This book is in Open Review. I want your feedback to make the book better for you and other readers. To add your annotation, select some text and then click the on the pop-up menu. To see the annotations of others, click the in the upper right hand corner of the page

Cours 35 Distinction britanique/americain

Règle générale : Le britanique a gardé l’orthograohe originale des mots alors que l’américain préfère une orthogrophe plus proche de la prononciation.

35.1 -our (UK) ou -or (US)

Souvent les mots terminant par -eur en français

ex: colour/color, favour/favor, humour/humor, labour/labor, favourite/favorite, neighbour/neighbor

35.2 -re (UK) ou -er (US)

Souvent les mots terminant par -re en français

ex: centre/center, kilometre/kilometer, metre/meter

35.3 -ise (UK) ou -ize (US)

Généralement des verbes

ex: organise/organize, apologise/apologize, recognise/recognize

35.4 -nce (UK) ou -nse (US)

ex: defence/defense, licence/license, offence/offense

35.5 -ge (UK) ou -g (US)

ex: judgement/judgment, ageing/aging, arguement/argument

35.6 -ae (UK) ou -e (US)

ex: encyclopeadia/encyclopedia, orthopeadics/orthopedics, aeon/eon, mediaeval/medieval, manoeuvre/maneuver

35.7 -ogue (UK) ou -og (US)

ex: analogue/analog, catalogue/catalog, dialogue/dialog

35.8 -que (UK) ou -ck (US)

ex: cheque/check, chequer/checker

35.9 voyelle + L

Verbes qui se terminent par une voyelle suivie de la lettre L à l’infinitif, dans leurs formes plus longues (conjuguées ou substantivées), les Anglais doublent le L, en américain on double le L si l’accent porte sur la 2e syllabe

ex: travelled/traveled, travelling/traveling, traveller/traveler

Attention ! To excel et to propel (et leurs dérivés) prennent toujours deux L.

35.10 Past simple

Certains verbes sont réguliers en américain et prennent un -ed au passé simple, alors qu”en britanique ils sont irréguliers et prennent un -t.

ex: dreamt/dreamed, learnt/learned, spelt/spelled, burnt/burned

35.11 Get

UK: get, got, got
US: get, got, gotten

35.12 Prépositions

Le temps (at/on) :
UK: at the weekend
US: on the weekend

35.13 have got (UK) vs have (US)

UK: I have got
US: I have

35.14 as (UK)/like (US)

UK: I felt as if I was talking to a stranger. As I told you.
US: I felt like I was talking to a stranger. Like I told you.

35.15 Les dates

UK: le jour en 1er
US: le mois en 1er

ex:
UK: 4th April à l’écrit, généralement prononcé the fourth of April
US: April 4th prononcé tel quel, ou parfois April the fourth.

35.16 Les contractions

Certaines formes contractées sont beaucoup plus fréquentes en anglais américain. Elles sont très familières et ne s’emploient que dans la langue parlée (et dans les chansons). Mais il faut savoir les reconnaitre.

ex (US):
wanna = want to
gonna = going to
gotta = have got to (ou have to)